marți, 7 mai 2013

Papirus al Bibliei p4 Luca cap 6.v4-16




Locație de domiciliu : Paris, Bibl. Nat., Suppl. Gr. 1120
Data: III (IV: Grenfell / Hunt, Gregory, Kenyon, Dobschütz, Maldfeld, Schofield, V: Hedley, VI: Soden)
Cuprins: E Luca 1:58-59,62-2:1,6-7, 3:8-4:2,29-32,34-35, 5:3-8; 5:30 - 06:16
Descriere fizică: folie papirus: 6 FRG (4 FOL.) fragmente
Dimensiuni: (16 x 14 cm)
Linii: 36
Coloane: 2

Traducere în limba română: OBedeya Dorin David Aurel Ben Aharon Cohen
conservare digitală:OBedeya Dorin David Aurel Ben Aharon Cohen
Transliteraţie:OBedeya Dorin David Aurel Ben Aharon Cohen



p004 Luca cap  6.vers 4-16 II


4ως εισηλθεν εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως ελαβεν και εφαγεν και εδωκεν και τοις μετ αυτου ους ουκ εξεστιν φαγειν ει μη μονους τους ιερεις

4Cum a intrat în Casa lui Dumnezeu, a luat pâinile pentru punerea înaintea Domnului, a mâncat din ele, şi a dat şi celor ce erau cu el, măcar că nu era îngăduit să le mănânce decât preoții?``
5και ελεγεν αυτοις οτι κυριος εστιν ο υιος του ανθρωπου και του σαββατου

5Şi le zicea: ,,Fiul omului este Domn chiar şi al Sabatului.``
6εγενετο δε και εν ετερω σαββατω εισελθειν αυτον εις την συναγωγην και διδασκειν και ην εκει ανθρωπος και η χειρ αυτου η δεξια ην ξηρα

6În altă zi de Sabat, sa întâmplat că Isus a intrat în sinagogă, şi învăța pe norod. Acolo era un om, care avea mâna dreaptă uscată.
7παρετηρουν δε οι γραμματεις και οι φαρισαιοι ει εν τω σαββατω θεραπευσει ινα ευρωσιν κατηγοριαν αυτου

7Cărturarii şi Fariseii pândeau pe Isus, să vadă dacă -l va vindeca în ziua Sabatului, ca să aibă de ce să -L învinuiască.
8αυτος δε ηδει τους διαλογισμους αυτων και ειπεν τω ανθρωπω τω ξηραν εχοντι την χειρα εγειραι και στηθι εις το μεσον ο δε αναστας εστη

8Dar El le știa gândurile; şi a zis omului, care avea mâna uscată: ,,Scoală-te, şi stăi în mijloc.`` El sa sculat, şi a stătut în picioare.
9ειπεν ουν ο ιησους προς αυτους επερωτησω υμας τι εξεστιν τοις σαββασιν αγαθοποιησαι η κακοποιησαι ψυχην σωσαι η αποκτειναι

9Şi Isus le -a zis: ,,Vă întreb: Este îngăduit în ziua Sabatului a face bine ori a face rău? A scăpa o viață sau a o pierde?``
10και περιβλεψαμενος παντας αυτους ειπεν αυτω εκτεινον την χειρα σου ο δε εποιησεν και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη

10Atunci, Şi -a rotit privirile peste toți, şi a zis omului: ,,Întinde-ți mâna!`` El a întins -o, şi mâna i sa făcut sănătoasă ca şi cealaltă.
11αυτοι δε επλησθησαν ανοιας και διελαλουν προς αλληλους τι αν ποιησειαν τω ιησου

11Ei turbau de mânie, şi sau sfătuit ce ar putea să facă lui Isus.
12εγενετο δε εν ταις ημεραις ταυταις εξηλθεν εις το ορος προσευξασθαι και ην διανυκτερευων εν τη προσευχη του θεου

12În zilele acela, Isus Sa dus în munte să Se roage, şi a petrecut toată noaptea în rugăciune către Dumnezeu.
13και οτε εγενετο ημερα προσεφωνησεν τους μαθητας αυτου και εκλεξαμενος απ αυτων δωδεκα ους και αποστολους ωνομασεν

13Cînd sa făcut ziuă, a chemat pe ucenicii Săi, şi a ales dintre ei doisprezece, pe cari i -a numit apostoli, şi anume:
14σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον

14Pe Simon, pe care l -a numit şi Petru; pe Andrei, fratele lui; pe Iacov; pe Ioan; pe Filip; pe Bartolomeu;
15ματθαιον και θωμαν ιακωβον τον του αλφαιου και σιμωνα τον καλουμενον ζηλωτην

15pe Matei; pe Toma; pe Iacov, fiul lui Alfeu; pe Simon, numit Zilotul;
16ιουδαν ιακωβου και ιουδαν ισκαριωτην ος και εγενετο προδοτης

16pe Iuda, fiul lui Iacov; şi pe Iuda Iscarioteanul, care sa făcut vânzător.






Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu