marți, 7 mai 2013

Papirus al Bibliei p21 Matei cap12.vers24-26 cap12.32-33 POxy1227 IV-V




Locuințe Locatie: Allentown, PA, Muhlenberg Coll, Theol.. Pap. 3
Data: secolul I anii 40-50 e.n  intervenţie în manuscris ( tăiere , reaşezarea vesetelor)  în secolul IV-V e.n(V: Grenfell / Hunt, Dobschütz, Schofield, Clark, Maldfeld)
Cuprins: e Mt 12:24-26Verso ; 12:32-33Recto Papirus al Bibliei p21 Matei cap12.vers24-26  cap12.32-33 POxy1227 IV-V
Descriere fizică: folio: 1 FRG
Dimensiuni: (25 x 15 cm)
Linii: 11V; 10R
Coloane: 1
A fost scris de Iehonia Galil (Iehonia  Galileanul) ucenic a lui Matei menţionat în Fapte Apostolilor ,  ca Arhip Iehu Galileanul

Traducere în limba română: OBedeya Dorin David Aurel Ben Aharon Cohen
conservare digitală:OBedeya Dorin David Aurel Ben Aharon Cohen
Transliteraţie:OBedeya Dorin David Aurel Ben Aharon Cohen



Papirus al Bibliei p21 Matei cap12.vers24-26  cap12.32-33 POxy1227 IV-V


Papirus al Bibliei p21 Matei cap12.vers24-26 POxy1227 IV-V

Matei cap 12

24οι δε φαρισαιοι ακουσαντες ειπον ουτος ουκ εκβαλλει τα δαιμονια ει μη εν τω βεελζεβουλ αρχοντι των δαιμονιων

24Cînd au auzit Fariseii lucrul acesta, au zis: ,,Omul acesta nu scoate dracii decît cu Beelzebul, domnul dracilor!``
25ειδως δε ο ιησους τας ενθυμησεις αυτων ειπεν αυτοις πασα βασιλεια μερισθεισα καθ εαυτης ερημουται και πασα πολις η οικια μερισθεισα καθ εαυτης ου σταθησεται

25Isus, care le cunoştea gândurile, le -a zis: ,,Orice împărăție dezbinată împotriva ei însăşi, este pustiită; şi orice cetate sau casă, dezbinată împotriva ei însăşi, nu poate dăinui.
26και ει ο σατανας τον σαταναν εκβαλλει εφ εαυτον εμερισθη πως ουν σταθησεται η βασιλεια αυτου

26Dacă Satana scoate afară pe Satana, este dezbinat; deci, cum poate dăinui împărăția lui?


Papirus al Bibliei p21 Matei cap12.32-33 POxy1227 IV-V

Matei cap 12


31δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανθρωποις

31De aceea vă spun: Orice păcat şi orice hulă vor fi iertate oamenilor; dar hula împotriva Duhului Sfânt nu le va fi iertată.
32και ος εαν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τω νυν αιωνι ουτε εν τω μελλοντι

32Oricine va vorbi împotriva Fiului omului, va fi iertat; dar oricine va vorbi împotriva Duhului Sfânt, nu va fi iertat nici în veacul acesta, nici în cel viitor.
33η ποιησατε το δενδρον καλον και τον καρπον αυτου καλον η ποιησατε το δενδρον σαπρον και τον καρπον αυτου σαπρον εκ γαρ του καρπου το δενδρον γινωσκεται

33Ori faceţi pomul bun şi rodul lui bun, ori faceți pomul rău şi rodul lui rău: căci pomul se cunoaște după rodul lui.



Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu